Obviously here at Laos Essential Artistry we are very passionate about Lao textiles, but we are equally passionate about Sinxay, a Lao, Buddhist, and some say Bodhisattva, cultural hero. We have translated the prose version of Sinxay into English over the last two years and one of our main goals now is to see that Sinxay is published in English so those who don't read Lao or French (the two languages Sinxay is currently published in) have access to this tremendous story. There will be more posts on Sinxay in our blog over the coming months.
If you can read Lao you might want to get a copy of the newly published edition of SangSinxay published by Dokked Publishing in Laos. SangSinxaycontains the original poetic language written down by Pangkham in the mid 17th century. One of the three masterpieces of Lao literature!
Our first post about Sinxay was in regards to a Sinxay Day promoted by the Lao government that includes a video clip from the opening of the SEA games where Sinxay, of the new Era, shot a flaming arrow that lit the cauldron at the opening ceremonies.
In our previous post Laos Handwoven Silk Textiles Receive Most First Place Prizes!the article in the Vientiane Times mentioned that
Manivone Keomany, who last year won the top award at an exhibition of Asean
silk, also held in Bangkok, was this time awarded four first prizes at the
Asean Silk Fabric and Fashion Design Contest 2010 held from August 22-29. That last year's top award was given to a textile featuring Sinxay, one of the most important Lao mythological heros and we purchased a textile woven by the original weaver in Sam Tai. You have to know the story of Sinxay to really appreciate this textile and in another post we showed a Lao edition of SangSinxay newly published in Laos and Bai and I will hopefully have our English translation of Sinxay published in two years.
At Laos Essential Artistry we are proud to be offering for
sale a limited number of copies of the recently published SangSinxay book,
published in Vientiane, Laos by Dokked Publishing. This book is only in Lao language. We are hoping that our own
English translation of Sinxay will be published in 2012 and we will be writing
more about this on our blog.
This book, SangSinxay was published in 2009 and includes the
original SangSinxay as transliterated by Maha Sila Viravong from palm leaf
manuscripts, there is also a side-by-side prose translation and definitions of more obscure
Lao words, all in Lao language.
Maha Sila Viravong praised the Sangsinxay Poem written by Pangkham
as the highest achievement in Lao poetry, written approximately in the
mid-17th century. In 1968, Maha Sila Viravong set up the “Lao
Literature” Association, opened the “Pangkham” theater showing
traditional Mor Lam performances on Sinxay for the very first time. In
1969, he published the first ever complete Sangsinxay poem in hard cover
and golden letters and which today is currently extremely rare. In continuation
of his invaluable efforts, later in his life, he translated this priceless poem
into an everyday language with the hope that this work would help new
generations understand and enjoy the poem.
This edition of SangSinxay was published to commemorate the
450th anniversary of Vientiane’s foundation (being celebrated this
November) and it is the younger Lao generation, relatives, friends, teachers,
the “Sinxay theater” advisory committee and writers attached to this literature
masterpiece and the nation’s cultural spirit, who worked together in publishing
this 100-diamonds poem transliterated by the late Maha Sila Viravong.
Sorry for abandoning our blog for over two months, but the good news is that we did have an amazing time in Laos, got some great textiles, attended the 3rd Lao Studies Conference in Khon Kaen, guided our friend Elli up in Sam Neua who's doing research for her book on Spirits in the Loom: Religion and Design in the Weaving of Northeastern Laos, and still had time to do research for our own book, an English translation of the Lao Sinxay epic. (Photo of an illustration (one of forty) is above and is of Sinxay with his two brothers, Sangthong (with the conch shell and Siho (with the lion's body and elephant head).
It's not great to stop taking orders from an Internet business, but it seems like customers were waiting somewhat patiently and we've mailed out four orders the last week and we just got an email from a customer who received her order today (an assortment of textiles including Hmong Spirit People Cloths and some of the Tai Dam Natural Dye Cotton scarves and fifty of our silk Dok Champa flowers) and she wrote, "Wow, Peter and Bai, I got my textiles already and everything is beautiful. I love everything - I knew I would. I can't WAIT to order again in the fall. Thank you for providing me with such lovely things."
Sinxay, an important folk hero in Laos, seems to be gaining in stature by the Lao government who featured Sinxay in the opening of the SEA Games where he shot a flaming arrow to light the cauldron in the beautiful new stadium built especially for the SEA Games. You can see a video clip further below in this post from our YouTube channel showing Sinxay shooting the flaming arrow. But we're really writing this post because we recently learned in reading the flyer above (in Lao language) that the government is featuring a day about Sinxay, with lectures and performances and we wish we were there to enjoy all the events on this momentous day.
Photo from VOA Laos website
Sinxay is an important Lao mythological hero who goes back hundreds and hundreds of years and over the last year-and-a-half Bai and I have been working on the first English translation of this epic and are now completing our final edit. It's a great, great story, and when involved in a translation of this depth, where one really lives and breaths every aspect of the story it's easy for us to think of Sinxay being very real.
We became interested in the story for a number of reasons. One reason is tied in with our interest in Lao textiles and understanding the rich meaning of all the motifs, and one important motif in Lao textiles is Siho. Siho is often referred to as an lion-elephant, a figure with a lion body and elephant head. Motifs in Lao textiles aren't always easy to identify and often Lao weavers will identify a Siho as a Xang (elephant) or as Patricia Cheesman might say, a Xang Hong, a combination of the shamanic hong serpent and bird and a Buddhist elephant-bird-lion from the Himmaphan forest called nok hadsadiling. You can see Sinxay riding Siho in the illustration in the lower left of the flyer above.
Well, one day when we were browsing in the Dokked Book Shop owned by Douangdeuane Bounyavong, also the headquarters of her small Lao-based publishing house, we saw a book in Lao about Sinxay, which showed a young boy with a bow and arrow and sword, and by his side was one of his brothers, Siho, who had the body of a lion and head of an elephant. I had never heard of Sinxay before and there were two volumes in Lao and we bought both of them. And when Bai was skimming the book she told me there was also a Phanya Khut and Phanya Nak, and I had been extremely interested in learning more about these important mythological figures since I witnessed their "return" to the river in Bai's village after they had been invited to join the village during their celebration of Boun Kong Khao.
We talked with Douangdeuane two summers ago about Sinxay and she told us there was only one story about Sinxay, divided into two volumes and they sold both a Lao and French translation of both volumes. And that was it. There really weren't any other references to Sinxay. Thankfully she allowed us to copy an original copy of Sinxay and we have been working off of that copy to do our translation.
Not being very proficient in reading Lao I asked Bai if she could translate the copy Douangdeuane gave us and that I would help her. Little did I know that it would take hundreds and hundreds and hundreds of painstaking hours. I've never been involved in translating anything from one language to another and it's not an easy task because there are Lao words and phrases that don't easily translate into English and it takes a lot of research and thinking about the English words which would best convey the original meaning in Lao.
So we've been laboring on this in "obscurity" with no real goals in mind, but know have come to realize that Sinxay is being brought back to life by the Lao government as the "Sinxay of the New Era" who was featured in the opening ceremony of the SEA Games in Vientiane when he shot a flaming arrow to light the stadium torch. You can see the video of Sinxay below.
The timing really is amazing considering that as we are completing our translation of the Sinxay Epic, Sinxay is being promoted as an important Lao hero in Vientiane's 450th anniversary.
When we go to Laos in June and July we will be doing research for a background chapter that will help place Sinxay within a historical and cultural context within Laos. There are a lot of people we want to interview and with the sudden limelight being shined on Sinxay it's going to be really exciting to be able to tell "the rest of the story..."
So our thinking is that we will try to get Sinxay published so falang (foreigners) will be able to appreciate the story and gain insights into important Lao mythological figures like Khuts, Naks and Nyaks. It's also a story that older children should really enjoy, especially Lao American children who maybe are less aware of their Lao roots. If anyone has any suggestions we're open... So here, for the first time in English is a very condensed version of Sinxay.
The epic of Sinxay begins with a description of Muang
(Kingdom of) Pengchan and it's king, Phanya Kousarath. He is married to Queen
Chanta and they don't have any children. He has a sister, Soumountha, who is
the "crystal center" of Muang Pengchan. She is very beautiful and
everyone admires and loves her. Unfortunately, so does Nyak Koumphan, the Ogre
king of Muang Anolat.
Khoumphan finally decides that he will abduct Soumountha and
one day swoops down from the sky while she is enjoying a beautiful afternoon in
the palace gardens with all her servants and steals her away. He flies back to
Muang Anolat where she becomes his queen. Meanwhile everyone back in Muang
Pengchan is very upset and Phanya Kousarath decides he needs to become a monk
to cool his heart and when the time is right go on a pilgrimage to find out
what happened to Soumountha.
After becoming a monk, Queen Chanta takes over as ruler of
Muang Pengchan and Phanya Kousarath leaves on his pilgrimage, which after many
months takes him to Muang Champa. In talking to a monk he learns that Nyak
Koumphan had flown over Muang Champa with Soumountha and the monk told him it
would take someone who had special powers like Phra In (The leader in heaven)
to bring Soumountha back.
When Phanya Kousarath went out the next morning begging alms
there were seven sisters giving alms and Phanya Kousarath fell in love with
them. He decided to return to Muang Pengchan the next day and when he arrived
back at his palace they had a ceremony where he stopped being a monk and became
king again. And shortly thereafter he sent some of his nobles to Muang Champa
to arrange the marriage of the seven sisters for him, partly because Queen
Chanta had not had any children and he knew he would have to have heirs who
would eventually inherit and rule Muang Pengchan. He especially wanted sons
with special powers like Phra In who could go and rescue Soumountha.
The seven sisters were brought back to Muang Pengchan and
became his wives and queens. Queen Chanta and Queen Loon (the youngest sister)
prayed one night to Phra In that they would have extraordinary sons with good
karma and that night Queen Chanta, Queen Loon and Phanya Kousarath all had
special dreams. The next day Phanya Kousarath had an astrologer come to make a
prediction about the dreams and he said Queen Loon and Queen Chanta would have
three extraordinary sons and the other six queens would have the most vile
sons. Of course Queen Chanta and Queen Loon were very happy and the other six
queens were mocked by all the people in the muang and were very unhappy.
An evil witch, Meenyafet, learned of the predicament of the
six queens and met with the eldest sister and told her she could change their
luck if they would give her some "red gold." They did and she made up
some evil medicine which they put into the bath water of Phanya Kousarath and
when he bathed with this water his mind became cloudy and confused and he asked
the astrologer to come back and make another prediction. The six queens
intercepted the astrologer and paid him in gold to say that their luck had
changed, which he did, and he now predicted that Queen Loon and Queen Chanta
would have strange looking babies that weren't human and were evil, and the six
queens would now have normal sons. He told Phanya Kousarath that he would have
to wait and he would see the truth when all the babies were born.
Shortly thereafter all of the queens, including Queen
Chanta, gave birth to sons. Queen Loon gave birth to twins, a boy who was
holding a bow and arrow and sword (Sinxay) and a boy with the body of a snail
(Xangthong). Queen Chanta gave birth to a boy with the body of a lion and head
of an elephant (Siho). The other six queens gave birth to normal looking sons.
Shortly thereafter Phanya Kousarath declared that Queen Chanta and Queen Loon's
sons were bad luck and must be released in the forest, and rather than abandon
their babies Queen Chanta and Queen Loon left the palace with their babies and
walked out into the forest.
It was a difficult life for them, living off fruits and
roots and finally Phra In looked down
from heaven and saw them living this destitute life and made a palace for them
in the forest with delicious food, clothes, everything they needed. By the time
Sinxay turned seven years old he had already grown wise beyond his age and one
day he asked his mother for his bow and arrow and sword and shot an arrow into
the sky which fell into the land of the khuts (half men/half birds - the Thai
would call them Garuda).
Phanya Khut (king of the Khuts) saw the arrow and knew that
it has been sent by someone with the powers of Phra In and brought all the khuts, millions of them to the palace,
where they swore their allegiance to Sinxay and pledged to be his friend and
protector.
Several months later Sinxay shot another arrow into the sky
which fell into the ocean (mahasamut) of the naks (mythological and magical
water serpents) and Phanya Nak (King of the Naks) )brought millions of naks to
the palace where they too swore their allegiance to Sinxay and pledged to protect
him and be his friend.
During this time the six brothers grew up and were quite
impressive looking, but were in fact quite devious and one day Phanya Kousarath
met with them and told them he wanted them to go seek out Nyak Koumphan, kill
him and bring back Soumountha. They said they would, but first needed to go on
a quest for saddtasin, the power that
would allow them to conquer all foes.
After paying their respects to their father and mothers the
six brother left the palace, but quickly became lost in the forest and feared
for their lives. Phra In saw their
confusion and created a road for them to reach the palace where they met their
brothers, Sinxay, Xangthong and Siho and their two aunts, Queen Chanta and
Queen Loon. They soon discovered that Sinxay had the power, saddtasin that they themselves coveted
and begged him to show them how they could get the same power. But Sinxay told
them all he did was shoot an arrow into the sky, that was it.
Realizing they couldn't get the power themselves the six
brothers tricked Sinxay into commanding all the animals, including the naks and
khuts to enter the palace at Muang Pengchan after the six brothers returned to
the palace. When the six brothers returned to the palace and all the animals,
including the khuts and naks came, everyone was quite scared, including the six
brothers, terrified really, and thankfully the animals left as quickly as they
came, just as Sinxay said they would. Phanya Kousarath and everyone in the
muang thought that it was the magic and power (saddtasin) of the six brothers who had brought all the animals and
they were tremendously impressed. That night Phanya Kousarath held a ceremony
and baci and honor of the six brothers who he then ordered to go and bring back
Soumountha.
The six brothers left and again ended up at the palace in
the forest where they lied to Sinxay about how Phanya Kousarath was impressed
at his powers and that Phanya Kousarath was so sad he had banished them all
from the kingdom and now begged Sinxay to go bring back Soumountha and kill
Nyak Koumphan. Sinxay, being good-hearted, believed them and so he, Xangthong
and Siho left with the six brothers to bring back Soumountha.
After several days they came upon a large snake, huge,
several stories tall, and when the six brothers saw the snake they were
terrified and ran and hid behind some rocks and Sinxay and Siho fought the
snake fought the snake themselves, and when Sinxay shot an arrow into the head
of the snake it finally died. All of them then continued on their journey and
when they came to a wide raging river the six brothers were again terrified and
begged Sinxay to take them back to Muang Pengchan because they were too scared.
It was then Sinxay knew their true nature and ended up having Siho stay by the
river with the six brothers.
Xangthong then transformed
himself into a boat and he and Xangthong crossed the river in seconds.
Xangthong always went first, clearing the way with Sinxay following him. They
had many adventures, first fighting Valoona Nyak and then intimidating Phanya
Xang (King of the Elephants) and his millions of elephant followers into
submitting to them and accompanying them to the border of Muang Anolat (Nyak
Koumphan's kingdom). After crossing the border they had to fight four nyak
guards, and then Sinxay met Nyak Khinee who transformed herself into a
beautiful girl trying to entice him to become her husband. He could tell by her
eyes what her true nature was and quickly left. He then had to fight some
Phanyathones (a kind of forest spirit) and then Nyak Atsamoukhi (with a face
like a dog) who grabbed him and wanted to carry him off to her cave, and after
he couldn't convince her to let him go, reluctantly killed her.
Sinxay then climbed to the top of a mountain and came upon
the Tree of Life (Tdon Kalapheuk). It was an incredibly moving experience for
Sinxay looking at all the gorgeous textiles hanging from the gold gilded
branches and he kept one, Pha Goxai for himself, which he folded carefully and
put in his quiver.
Coming down from the mountain he came upon a waterfall where
he saw a group of kinnaris ( "half-bird, half-woman creatures. One of the
many wondrous creatures that inhabit the mythical Himavanta forest. They have
the head, torso, and arms of a woman and the wings, tail and feet of a swan.
They are renowned for their dance, song and poetry, and are a traditional
symbol of feminine beauty, grace and accomplishment") bathing and fell in
love with one, Nang Kiengkham, and they spent seven wonderful days together.
Sinxay then left her promising to return in a month and met
up with Xangthong and they located Nyak Koumphan's palace where Sinxay finally
met his Aunt Soumountha in the palace while Khoumphan was out hunting for food.
The truth was that after being abducted Somountha had accepted being
Khoumphan's wife and queen and they had a daughter together, Sidachan.
Soumountha didn't really want to leave Khoumphan, but when Sinxay demonstrated
his power by shooting his arrow which lit up the sky like the sun, Soumountha
realized Sinxay's powers were greater than Khoumphan's and she agreed to leave
with Sinxay, although very reluctantly.
When Nyak Koumphan realized Sinxay had taken Soumountha he
became very angry and confronted Sinxay and Xangthong after they had secured
Soumountha in a cave. In their first fight Sinxay cut off his head, but
Koumphan was able to regenerate himself into seven nyaks with gold clubs and
when Sinxay used his sword in fighting the nyaks it gave off bolts of lightning
killing swarms of nyaks, but for each nyak who died, seven nyaks emerged.
Finally Sinxay had to use his arrow which gave off a current of hot fire
killing almost all the nyaks and for those who still showed some life,
Xangthong smashed their heads with his body. The nyaks still alive quickly dispersed
and Sinxay and Xangthong went back to the cave to get Soumountha and and
quickly set out on a road that led into the forest.
It was here they discovered a palace Phra In had created for them. It was in this forest where Sinxay,
Xangthong and Siho had incredible battles with Koumphan and all the nyaks. The
numbers were incredible, hundreds of millions of nyaks, hundreds of
thousands of horses and millions of elephants. The nyaks showed many kinds of
powers and some of them transformed their heads into elephant heads, heads of
cows, heads of bears and also their bodies became the bodies of horses able to
jump and fly up. Some of them were half-buffalo and half-rhino or half-goat and
half-tiger, or half-rhino and half-giraffe, but they always failed to frighten
Sinxay. They even tried transforming themselves into a Brahmin, but Sinxay did
not fall prey to any of their tricks.
Eventually Sinxay killed Koumphan, and Soumountha, although
with Sinxay, was quite sad to see her husband killed. It was then she told
Sinxay that her daughter Sidachan had married Phanya Nak (another Nak king),
and his name was Valunnalat, and she wanted Sinxay to bring her daughter back
to her since she was going to have to return to Muang Pengchan. After three
days rest Sinxay and Xangthong began their travels to Muang Nak and Xangthong
parted the ocean revealing a road that led them quickly to Phanya Nak's palace.
It was there Sinxay challenged Valunnalat to a game of
maksaga (chess) and he bet his bow and arrow, sword and Xangthong, who had
transformed himself into an ordinary snail. Valunnalat bet his kingdom (muang).
After three games, Sinxay won them all and Valunnalat was angry and tried to
arrest Sinxay since he looked just like a harmless boy, but Sinxay and
Xangthong easily defeated the naks and Sinxay asked that Sidachan return with
them to her mother. But before they left Sinxay lectured Valunnalat about how
to rule his kingdom in a fair, Buddhist way.
After returning back to Muang Nyak they held a funeral
ceremony for Koumphan, worthy of being the honorable king he was. Sinxay then
went and located Koumphan's brother, Pannula, and lectured him like he did
Phanya Nak about how to rule his kingdom fairly and in a Buddhist way.
Then Sinxay, Xangthong, Soumountha and Sidachan left to
travel to the river where his six brothers and Siho were waiting for them. The
six brothers were excited to see Soumountha and Sidachan and began scheming how
they could take credit for rescuing Soumoutha and Sidachan themselves. Sinxay wanted
the six brothers to take Soumountha and Sidachan back by themselves so he,
Xangthong and Siho could return to their mothers who had been waiting for them
for so long. But the six brothers pleaded with Sinxay for him to accompany them
to assure their safety and again he consented to their demands.
Several days later in their travels on their way back they
stopped at a tall waterfall and the six brothers asked Sinxay to join them in
bathing at the top of the waterfall. It was there they pushed him over the edge
and came back and told Soumountha and Sidachan that he had slipped in the water
and gone over the edge and was now dead. Soumountha was suspicious and left
three items by the river for someone to find if Sinxay was still alive.
Soumountha and Sidachan were then forced to go with the six brothers who
treated them quite rudely.
When they reached Muang Hon, the muang right before Muang
Pengchan, the brothers stopped and had the muang leader build a pavilion for
themselves and one for Soumountha and Sidachan to relax in while they sent a
messenger to their father, Phanya Kousarath, telling him they had brought back
Soumountha and Sidachan. They then warned everyone to stay away from Soumountha
and Sidachan because they had nyak hearts and that when they saw people it was
like they were seeing fish or meat!
Phanya Kousarath was of course extremely happy to hear that
his six sons had returned with Soumountha and Sidachan and sent one of his
nobles to accompany them from Muang Hon to Muang Champa in a royal procession.
Sidachan was extremely sad thinking she would be abandoned by her uncle because
she had nyak blood and a nyak heart, but Soumountha told her Phanya Kousarath
loved her like he loved Soumountha, that they all had royal blood and that he would
always take care of them.
When they arrived at the palace in Muang Pengchan there were
crowds of people gathered along side the road and within the palace eager to
welcome back Soumountha, the crystal center of Muang Pengchan. After the
ceremony welcoming back the victorious six brothers, Soumountha settled back in
the same room she stayed in before Koumphan stole her away. Even thought their
lives were very comfortable now including such luxuries such as being served
delicious deserts on gold trays, it was clear that Soumountha and Sidachan
were very unhappy, and it wasn't long before Phanya Kousarath knew about the
unhappiness of Soumountha and Sidachan.
Phanya Kousarath finally "woke up," realizing
something was terribly wrong and ordered his six sons to come and pay
their respects to their father and he interrogated them about what had really
happened on their travels. They continued to tell their father lies and Phanya
Kousarath still suspected something was wrong so he ordered Soumountha and Sidachan
to come and pay their respects and he asked if there was anything provoking
their hearts. It was then they told him the truth about what had really
happened and how Sinxay had been the one who had fought to set them free.
Soumountha told Phanya Kousarath she had deep suspicions
about what really had happened at the top of the waterfall when the six
brothers said Sinxay had fallen to his death and she had left three items and
asked Phra In to have someone return
them if Sinxay was still alive. Phanya Kousarath was excited, happy and sad,
all at the same time because while he realized he had made a mistake in
banishing Queen Chanta and Queen Loon and their three sons after they were
born, he now knew they were still alive! If he only had some proof of what his
six sons had done...
Several days later a mariner coming from China came to pay
his respects to Phanya Kousarath and gave him three items he found by a stream
on his travels to Muang Pengchan. Phanya Kousarath called in Soumountha and she
said that yes, they were indeed the three items she had left by the waterfall
where the six brothers said Sinxay had died. Soumountha and Phanya Kousarath
were overjoyed and immediately Phanya Kousarath put together a procession which
he would lead in searching for Sinxay and his brothers. Before the procession
left he had his six sons arrested, along with their mothers and the astrologer
and the evil witch, Meenyafet, and they were all put into a jail with studded
walls.
Sinxay, when he was pushed over the waterfall was being
watched by Phra In, who prevented his
death, and had transported him to his palace in the forest where his mother,
Queen Loon, and his aunt Queen Chanta and Xangthong and Siho were waiting for
him to return. Since the fateful day when Phra
In had returned Sinxay to the palace they all had been living their lives
peacefully.
The day came when one of the naks watching over the palace
heard the noise from Phanya Kousourath's procession and he went and told Sinxay
that he heard what he possibly thought were the sounds of a foreign army. But
Sinxay, when he listened carefully, said he thought they were just the sounds
of his family looking for him and he sent a nak who transformed himself into a
handsome young man to go meet the procession and bring them back to the palace.
And it was when the nak led the procession to Sinxay’s
palace that finally Phanya Kousarath got to meet his three sons, Sinxay,
Xangthong and Siho and begged them and Queen Chanta and Queen Loon to come back
to Muang Pengchan. He told them if they didn't come back he would come to live
in their palace in the forest because he regretted with all his heart the
mistakes he had made in the past.
They agreed to go back to Muang Pengchan and when they
arrived there was a ceremony where Sinxay became the new king and was given a
new name, Phanya Xang Sinxay Mahaajakapadtila. Sinxay ruled the muang fairly
and treated all people equally and released his six brothers and their mothers
from the jail and sent them back to their grandfather in Muang Champa.
Yes, this version is very condensed, 3110 words vs 39,500 words in the full translated version! But it does provide a good overview of the story and will have to do until we can figure out a way to publish the full version with illustrations. Two sample illustration by Bai's sister's boyfriend are below. The first one shows Sinxay with his two brothers, Xangthong (with the body of a snail) and Siho (with the body of a lion and head of an elephant). Both Xangthong and Siho have magical transformative powers. The second illustration shows the palace of Phanya Kousarath in Muang Pengchan.
What is a muang? In the Spirits of Place by John Holt, he writes that "Transcending the individual ban (village) is the muang, a nearly untranslatable term, but essentially a cluster of ban related to each other not only because of geographic proximity, but also for politically defensive reasons as well, with the ban that has the most economic means and most politically powerful family (usually meaning the greatest ability to produce rice) serving as its hub in hierarchical relation to the other ban."
What do Khuts and Naks look like? Below is a photo I took of a graphic on a t-shirt I bought in Bangkok. The Thai call their khuts, Garuda...
The Lao word in the center of the heart above translates literally as nam jhai, "water" "heart". An act of nam jhai, of water flowing from the heart, is an act of kindness, an opening of the heart. A quality highly respected by the Lao and Thai people.